innal laaha sa yubtiluhoo=إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُ=ٱللَّهَ اسے ختم کر دے گا۔
Surah Yunus Ayat 81 (10:81 Quran) With Tafsir
Surah Yunus >> Currently viewing Surah Yunus Ayat 81 (10:81)
Surah Yunus Ayat 81 in Arabic Text
فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Falammaaa alqaw qaala Moosaa maa ji’tum bihis sihr; innal laaha sa yubtiluhoo; innal laaha laa yuslihu ‘amalal mufsideen
English Translation
Here you can read various translations of verse 81
Sahih International
And when they had thrown, Moses said, “What you have brought is [only] magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.
Yusuf Ali
When they had had their throw, Moses said: “What ye have brought is sorcery: Allah will surely make it of no effect: for Allah prospereth not the work of those who make mischief.
Abul Ala Maududi
Then when they had cast (their staffs), Moses said: ‘What you have produced is sheer sorcery. Allah will certainly reduce it to naught. Surely Allah does not set right the work of the mischief-makers.
Muhsin Khan
Then when they had cast down, Musa (Moses) said: “What you have brought is sorcery, Allah will surely make it of no effect. Verily, Allah does not set right the work of Al-Mufsidun (the evil-doers, corrupts, etc.).
Pickthall
And when they had cast, Moses said: That which ye have brought is magic. Lo! Allah will make it vain. Lo! Allah upholdeth not the work of mischief-makers.
Dr. Ghali
Then, as soon as they cast, Mûsa said, “What you have come with is sorcery. Surely Allah will soon make it void. Surely Allah does not make righteous the deed (s) of the corruptors.
Abdel Haleem
When they did so, Moses said, ‘Everything you have brought is sorcery and God will show it to be false. God does not make the work of mischief-makers right;
Muhammad Junagarhi
سو جب انہوں نے ڈاﻻ تو موسی﴿علیہ السلام﴾ نے فرمایا کہ یہ جو کچھ تم ﻻئے ہو جادو ہے۔ یقینی بات ہے کہ اللہ اس کو ابھی درہم برہم کیے دیتا ہے، اللہ ایسے فسادیوں کا کام بننے نہیں دیتا
Quran 10 Verse 81 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 81, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.Ala-MaududiIbn-Kathir
Ala-Maududi
(10:81) Then when they had cast (their staffs), Moses said: ‘What you have produced is sheer sorcery.[77] Allah will certainly reduce it to naught. Surely Allah does not set right the work of the mischief-makers.
77. That is, what I showed was not sorcery but sorcery is that which you are showing.
Quick navigation links
Surah Yunus
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100.101.102.103.104.105.106.107.108.109
skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up
S
H
A
R
E
X
Support the site?
“Take on only as much as you can do of good deeds, for the best of deeds is that which is done consistently, even if it is little.”
– Sunan Ibn Majah 4240
Need more info?
Read our 2023 Annual Report
MY ISLAM
© My Islam. All Rights Reserved.
Quick Links:
Online Quran
Qibla Direction
Tasbih Counter
Islamic Dictionary
Hisnul Muslim Du’as
Prayer Times Online
Dua Center
99 Names of Allah
Islamic Teachings
Prophet Stories
Islamic Games & Quizzes
Explore Qur’an By Topic
Contact Us
Comments are closed